otawa: (Default)
[personal profile] otawa posting in [community profile] ru_translate
Встретила фразу: Evolution Sun Java System Storage.
Знаю, что есть система Sun Java, знаю Ximian Evolution, но чтобы вместе, подряд?! Или здесь Evolution - не имя собственное, а "разработка"? Все равно непонятно. Как в этой строке слова между собой согласуются?

И еще Free/Busy access

Подскажите пожалуйста!

Date: 2004-01-06 02:23 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Брррр! А можно увидеть контекст "эволюции"? А то по-моему те гаврики, которые это писали - не знают кроме Java никаких языков...

Free/Busy access - это смотря из какой области. Если телефония или видео-связь, то одно значение. Если какой-нибудь Application Server (Сервер приложения) - то совсем другое...

Date: 2004-01-06 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Free/busy access - разобрался. Объясняю:

Это уровень доступа при котором пользователь не видит ЧЕМ занят другой пользователь. Он просто видит свободен пользователь или нет. То-есть определяем это как "Уровень доступа: свободен/занят"

Date: 2004-01-06 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Ну дык - профессионалы ж, не гаврики:)))

Теперь бы с Эволюцией разобраться:))) Меня самого этот вопрос увлек..:)

Date: 2004-01-06 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
На здоровье:)))) Всегда рад подарить свои пять копеек хорошему человеку:)))

Date: 2004-01-06 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Я не издвеаюсь! Совершенно честно выражаю своё уважение.

Date: 2004-01-06 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] innita.livejournal.com
Такие штуки, кажется, "композиты" называются.
Если без контекста, то по-моему, синтаксически это разбирается так:

Sun Java System - это единое целое, т.е. "система Сан-Джава",
потом присоединяем Evolution, получаем "эволюцию/развитие/ и пр." этой системы,
а потом добавляем Storage, и получаем

"хранилище/архив" (тут нужен более точный термин по контексту) "эволюции/развития" (тоже нужен более точный термин) "системы Сан-Джава".

Date: 2004-01-06 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] innita.livejournal.com
Именно такая фраза мне, конечно, не попадалась, иначе я бы просто написала, как она традиционно переводится. Но, увы...
С подобными фразами я сталкиваюсь часто и для начала разбираю их грамматически. А потом получаю подтверждение (или что-то другое) от компьютерщиков, которые знают контекст лучше, чем я.

Date: 2004-01-06 03:56 am (UTC)
From: [identity profile] ktirf.livejournal.com
Честно говоря, у меня первым вариантом был именно этот. То есть что-то вроде (Sun Java)-based (System Storage) for Evolution. Ну или (Sun Java System)-based Storage for Evolution, но это вряд ли, потому что к Java понятие System применить довольно тяжело. А то что Evolution - это органайзер в данном контексте, уверен на 90%.

Date: 2004-01-06 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] ktirf.livejournal.com
Технически это может выглядеть, например, так. Sun сейчас очень активно продвигает идею "тонкого, но умного" клиента, с целью использовать ее примерно так: в локальной сети имеется сервер с данными всех пользователей. По предприятию разбросано несколько сотен машин. Любой(!) пользователь может подойти к любой(!) машине и получить полный доступ ко всем своим данным. В частности, он может открыть Evolution со своим календарем, письмами и т.д. А дальше распространяем эту идею на глобальные сети (например, пользователь взял ноутбук и ушел работать домой). Проблема возникает в том, что на данный момент разумных реализаций единого хранилища для Evolution в глобальных сетях я, скажем, не знаю. Идея может состоять в том, что Sun разрабатывает (на Java, разумеется, на чем же еще) программу-сервер, к которой Evolution может подключиться через Интернет и синхронизировать все необходимые данные с локальной копией. Я достаточно понятно объяснил? Мне кажется, что речь об этом.

Date: 2004-01-06 04:04 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Порылся и понял, по-моему, о чем идет речь.

Значит так. Есть такая система - называется Evolition. Это такой Outlook для юникса/линукса. У этой системы, разумеется, есть своя методика хранения информации, которую совершенно логично было бы назвать storage.

Java заинтегрирована в GNOME второй версии так, что можно запускать JAVA код без каких-либо "посредников". Из чего можно сделать один из двух логических выводов:

1) Речь идет о возможности подключения програмного обеспечения написаного на Java к системе хранения информации Evolution. Ну что-то вроде того, чтоб можно прямо из собственноручно написаной програмки почитать имэйлы и календарь.

2) Речь идет о том, что Eolution работает с системой хранения написаной на Java. То-есть они весь мотор хранения информации написали на Java для того, чтобы код был один для всех платформ. А учитывая, что их программа требует установки GNOME 2.0 и весь пользовательский интерфейс пологается на межплатформность GNOME, то движок хранения информации было бы логично написать на Java.

Какой из этих вариантов верен - я пока не знаю. Но в зависимости от того, какой из них верен (и верен-ли один из них вообще) и получится некая логичная формулировка.

Date: 2004-01-06 04:19 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Никуда оно не делось.

Система хранения данных Evolution [для/на] Sun Java.

Вот в этом вот "на" или "для" и есть загвоздка.

Date: 2004-01-06 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] ktirf.livejournal.com
Если под System вы имеете в виду систему хранения данных, то по согласованию в оригинальном словосочетании не проходит (там System перед Storage). Но в целом согласен. А System, по-моему, действительно относится к Sun Java.

Date: 2004-01-06 04:39 am (UTC)
From: [identity profile] ktirf.livejournal.com
Во, у меня родился вариант, схожий со вторым. Видимо, так оно и есть. Storage для Evolution, основанный на Sun Java System.

Date: 2004-01-06 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Должен признаться, что этот пост - самый любопытный из всех, что я видел, со времени своего присоединения к этому коммьюнити. Деловой, сложный пост. И конец у него - счастливый:)))

Вообщем молодцы мы все:)))

Date: 2004-01-06 05:39 am (UTC)
From: (Anonymous)
Sun Java System - это просто набор пакетов. И Storage не может быть основан НА НЕМ. Оно может поставляться в составе этого набора, разрабатываться для него.

Date: 2004-01-06 05:34 am (UTC)
From: (Anonymous)
Мне кажется, семантика такова:

Это хранилище для Evolution, поставляемое (хранилище!) в составе Sun Java System. А вот как это сказать короче...

Date: 2004-01-06 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] b-a-t.livejournal.com
А нельзя кусок .po здесь привести? Запросто может оказаться, что это кусок:

msgstr You can download

msgstr You can obtain

msgstr You can install

msgstr Evolution Sun Java System Storage.

Ну, что-то типа этого... Т.е. есть какая-то общая часть для нескольких строк и это просто обрывок фразы.

Date: 2004-01-08 01:12 am (UTC)
From: (Anonymous)
Может быть, дурацкий совет. А не пробовали скачать исходные тексты той версии evolution, которую переводите? Иногда чтение исходников помогает определить контекст. Сильно помогает. Правда, сантехники наверняка сильно пропатчили код - но, может, они Вам прямо пропатченный код дадут. Чисто по-дружески:)

И еще один совет, значительно менее дурацкий. Подпишитесь на gnome-cyr@gnome.org. Там обитают те самые "гаврики", которые делают открытый перевод. И они точно "копенгагены" в обсуждаемой тематике (в обеих - переводе и гноме). Вообще, нормальные люди. Думаю, они не откажутся вам помочь.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 04:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios