рус - испанский
Jan. 6th, 2004 06:43 pmпомогите перевести пожалуйста - хочу очаровать художницу из аликанте ... слов не хватает ... спасибо
спой девочка, я знаю, ты не умеешь петь
если отнять карандаш, ты не умеешь петь
если отдать карандаш, ты не умеешь жить
ты проводница - терпи влюбленных в тамбуре
слепки снов, стой, покажи на границе
я запомнил, что львица ты, мы же в ссоре
спой девочка, я знаю ты не умеешь петь
ты стюардесса - покажи всем спасательный выход
если отнять твое небо, ты заживешь в колодце
будешь есть воду и пить отраженья людей
спой девочка, мы станем рыбой и солнцем
стой караванщица, дай похвалить лошадей
спой девочка, я куплю нам акварели
спи девочка, я собираюсь в бордель
спой девочка, нам две субботы в неделю
можно знать, что мы дети сальвадора и каллас
спой девочка, я знаю, ты не умеешь петь
если отнять карандаш, ты не умеешь петь
если отдать карандаш, ты не умеешь жить
ты проводница - терпи влюбленных в тамбуре
слепки снов, стой, покажи на границе
я запомнил, что львица ты, мы же в ссоре
спой девочка, я знаю ты не умеешь петь
ты стюардесса - покажи всем спасательный выход
если отнять твое небо, ты заживешь в колодце
будешь есть воду и пить отраженья людей
спой девочка, мы станем рыбой и солнцем
стой караванщица, дай похвалить лошадей
спой девочка, я куплю нам акварели
спи девочка, я собираюсь в бордель
спой девочка, нам две субботы в неделю
можно знать, что мы дети сальвадора и каллас
no subject
Date: 2004-01-06 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2004-01-07 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2004-01-06 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2004-01-07 03:15 am (UTC)Si te quito el lápiz no sabes cantar
Si te devuelvo el lápiz no sabes vivir
Eres la revisora - aguanta a los enamorados en el tren
"Slepki"(ne znaiu) de los sueños, espera, enseña en la frontera
Me he acordado de que eres una leona, pero si estamos peleados!
Canta niña, sé que no sabes cantar
Eres la azafata - muéstranos la salida de socorro
Si te quitaran tu cielo, sobrevivirías en un pozo
Comiendo agua y bebiendo el reflejo de la gente
Canta niña, nos convertiremos en pez y sol
Espera caravanera, deja que alabe a los caballos
Canta niña, compraré acuarelas para los dos
Duerme niña, que me voy al burdel
Duerme niña, dos sábados por semana
Podemos saber que somos hijos de Salvador y Calas
-Ispankaiailinet- Udachi!
no subject
Date: 2004-01-07 03:39 am (UTC)я слепки перевожу как rastros (это конечно СЛЕДЫ), но это лучшее, что я смог придумать
спасибо испанкавыилинет
no subject
Date: 2004-01-07 04:03 am (UTC)Vi uvereni v tom chto poslat Vashei xudozhnitse eto stixotvorenie - xoroshaia idea? ne ispugaetsa li ona?
-Ispankaiailinet-
no subject
лучше день потерять, потом за пол-часа долететь, чем пешком пересекать пустыню :) .. (это из мультика) .. спасибо вам еще раз большое