[identity profile] ryedeer.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Фрагмент текста песни "My Heart Belongs To Daddy" (Cole Porter):

If I invite a boy some night
To dine on my fine
finnan haddie


А не объяснит ли кто-нибудь это самое "finnan haddie"?

(полный текст можно найти здесь).

Date: 2004-01-07 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
finnan haddie это шотландский диалект. Это копченая рыба. По русски - копчушка:))) Очень вкусная, кстати, штучка.

Date: 2004-01-07 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] marusja.livejournal.com
Интересно как. А в "Дживзе и Вустере" (книга) их только на завтрак было принято есть...

Date: 2004-01-07 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Я думаю, что имелся ввиду завтрак из копчушки. Вполне распространенное в Шотландии явление.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 04:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios