[identity profile] oldbore.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"It would bring me in the sacred space of the ceremony of power.."

Я не могу пока придумать, как это переводить. Подскажите, если есть варианты.
Заранее спасибо.

Date: 2004-01-22 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
эээ...
а в чём проблема?
"перенесёт меня в священное пространство церемонии власти/силы", редактировать по вкусу, слова подобрать по контексту

Date: 2004-01-22 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
да, скорее "приведёт в священное место для проведения..."

вообще, такие фразы в отрыве от контекста по большей части бессмысленны

Date: 2004-01-22 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
а, понял ваши проблемы, кажецца
у меня есть стойкое ощущение, что "ceremony of power" подразумевает передачу власти новому владельцу, либо приобретение её от магических сил, но вообще такого выражения не встречал
место силы - скорее всего, не имеет прямого отношения, в данном случае речь видимо идёт о некоем священном, "тайном" месте - либо настоящем, либо в сознании проводящего ритуал

Date: 2004-01-22 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
не знаю, для меня place of power и sacred place - вещи разные
place of power находят, sacred place освящают или создают
впрочем, опять же всё зависит от интерпретации: что первично - дух проводящего ритуал или что-то внешнее

но я не настаиваю )

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 11:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios