Networks && Chemistry
Feb. 3rd, 2004 06:22 pmСети:
Carrier network - ?
Deploy (as in "Deploying Ethernet infrastructure") - ?
Provisioning (as in "OAMP stands for operations, administration, maintenance, and provisioning") - ?
VPN, LAN, VLAN, MPLS - можно ли оставлять по-английски? Где можно найти стандартные переводы этих аббревиатур?
И химия с биологией:
The oral LD50 - ?
Hexahydro-1,3,5-tris(3-methoxypropyl) -1,3,5,-triazine - ?
HHOB calcium long chain alkaryl sulphonate - ?
High pressure hydrogenated mineral oil - ?
High purity ferrocene - ?
Highly refined mineral oil - ?
Highly refined mineral oil (IP 346 DMSO extract < 3%) - ?
Заранее большой THANKS!
Carrier network - ?
Deploy (as in "Deploying Ethernet infrastructure") - ?
Provisioning (as in "OAMP stands for operations, administration, maintenance, and provisioning") - ?
VPN, LAN, VLAN, MPLS - можно ли оставлять по-английски? Где можно найти стандартные переводы этих аббревиатур?
И химия с биологией:
The oral LD50 - ?
Hexahydro-1,3,5-tris(3-methoxypropyl) -1,3,5,-triazine - ?
HHOB calcium long chain alkaryl sulphonate - ?
High pressure hydrogenated mineral oil - ?
High purity ferrocene - ?
Highly refined mineral oil - ?
Highly refined mineral oil (IP 346 DMSO extract < 3%) - ?
Заранее большой THANKS!
no subject
Date: 2004-02-03 08:34 am (UTC)LAN - ЛВС, впрочем, можно и не переводить, часто употребляют прямо так.
VPN - русского сокращения не встречала. Виртуальная частная сеть. Сокращают ли до ВЧС - не видела ни разу.
provisioning у Майкрософта переводится как "расширение". У остальных нормальных людей, которые составляют компьютерные словари - как "инициализация, подготовка к работе". Так что зависит от того, чей текст переводите.
Re:
Re:
Date: 2004-02-03 09:38 am (UTC)Есть такое слово "опорная сеть", но оно ли это - я не знаю. Может быть, имелось в виду что-то совсем другое. Что знала - написала, остальное мне не попадалось.
no subject
Date: 2004-02-03 08:40 am (UTC)Re:
no subject
Date: 2004-02-03 08:50 am (UTC)High purity ferrocene - Высокочистый ферроцен
High pressure hydrogenated mineral oil - минеральноемасло, гидрогенизированное под высоким давлением
Highly refined mineral oil - минеральное масло высокой степени очистки.
Re:
Date: 2004-02-03 09:40 am (UTC)VPN, LAN, VLAN, MPLS
Date: 2004-02-03 03:32 pm (UTC)Если текст не рассчитан только на профессионалов, я бы дал, однако, сноску при первом вхождении термина.
VPN - Virtual Private Network, виртуальная частная сеть
LAN - Local Area Network, локальная [вычислительная] сеть.
VLAN - Virtual LAN, виртуальная или (редко) логическая локальная сеть. В отличие от обычной (физической) локальной сети, образуется путем логического объединения группы портов свитча или роутер-свитча в единое (логическое) целое с адресами из одной подсети.
MPLS - Multi-Protocol Label Switching. По-русски - угрюмо - "многопротокольная коммутация с использованием меток".
На эти аббревиатуры НЕ существует устоявшихся русских переводов, используются английские аббревиатуры, и они понятны всем профессионалам.
====
Carrier Network - несущая или опорная сеть. Она же "бэкбон".
Deploy - среди профи есть ёмкое слово "выкатить".
Однако, более официально - например, в письменной речи, можно, вероятно, использовать, "установка" для программных продуктов, или "монтаж" для железок.
Но эта установка имеется в виду - не на один компьютер, а на много. Т.е. массовая установка. контекст: Deployment of Windows 2000 in an Enterprise. Установка не на один конкретный комп (это будет installation), а в массовом порядке, на целую организацию или подразделение. ВЫКАТ, короче :)
а кстати,
Date: 2004-02-03 03:34 pm (UTC)Re: VPN, LAN, VLAN, MPLS
Date: 2004-02-04 05:29 pm (UTC)