[identity profile] stasja.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья!
Как правильно в терминах спорта обозвать White Water Rafting?

Date: 2004-03-02 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Между русским и английским по этому вопросу есть некоторые различия в терминологии, поэтому нужен контекст. Можно, например, "бурная вода" или "водный туризм". Рафтинг (и производный "рафтер"), как термин, обычно используется, как уничижительная кличка буржуев, сплавляющихся по методу, пардон, дерьма.

Date: 2004-03-02 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] catjulia.livejournal.com
Это может быть сплавление на рафтах на реке Белая :) Соревнования называются Белая Вода. Да, нужен контекст.

Date: 2004-03-02 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
"Whitewater rafting" - это настолько устоявшийся термин, что "соревнованиями Белая Вода" оно может быть только разве что в юмористическом смысле - когда есть смещение контекста, как, например, во фразе "жизнь бьёт ключом, причём разводным и по голове". И никогда больше.

Date: 2004-03-02 11:50 pm (UTC)
From: [identity profile] catjulia.livejournal.com
Whitewater - возможно. White Water - я лично видела на соревнованиях на белой. Не исключаю, что коряво, но не исключаю, что зависит от контекста.

Date: 2004-03-02 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Когда я спускался по реке Белая, рафты еще назывались плотами :)

Date: 2004-03-02 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] catjulia.livejournal.com
Плоты - плотами, рафты - рафтами. Это все-таки разные вещи:)

Date: 2004-03-03 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
наши плоты 1985 года на реке Белой были точно такими же как рафты - надувными.

Date: 2004-03-03 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] catjulia.livejournal.com
В 95-м плоты были плотами. Но рафты уже появились. Вы думаете откуда у меня такие глубокие познания водно-спортивной терминологии:))

Date: 2004-03-02 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] aknel.livejournal.com
кажется, они так и называются Белая Вода

Date: 2004-03-02 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] time-digger.livejournal.com
спуск по порогам на надувном плоту. white water - пенистая вода на перекатах горных рек

Date: 2004-03-02 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] turgutmakbak.livejournal.com
Именно.

Date: 2004-03-02 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Плотовики они у нас назывались.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 11:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios