[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
The picture was of a gloomy baroque interior, a pulpit and drapery over it, marble probably but cunningly contrived to look like cloth. Sheila had written, 'We have just been to see the Gesuiti, which is Gus's favourite joke-church in all the world and not to be confused, he says, with the Gesuati. Stone Wilton is a bit cold on the feet and it is freezing here. Much love, S.'
W. wondered what on earth the card meant. What was a joke-church, and come to that what was Stone Wilton? It sounded like a village in the Cotswolds.

вопросы те хе что и героя - что за каменный уилтон
и почему на нем мерзнут ноги
и что такое цероквь-анекдот
???
автор-то, видно, в курсе
да не потрудился дать никаких больше наводок
а у меня ни эрудиции ни остроты ума не хватает...

Date: 2004-05-10 07:43 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Гугль, к сожалению, не просветил. Скорее всего, Каменный Уилтон вовсе не каменный, а то, что на нём мёрзнут ноги, это такая шутка и игра слов. Joke-church - тоже ничего вразумительного не нашла - может, просто - пародия на церковь?

Date: 2004-05-10 08:10 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Мне кажется (чисто интуитивно), что это либо имя архитектора или скульптора, либо название деревни (как герой и подумал). Драпировка - вряд ли от неё будут мёрзнуть ноги, она же, как там написано, на алтаре, а не на полу, а на алтарь ноги ставить ещё никто не додумался.

Date: 2004-05-10 08:33 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
А дело в Италии происходит?

Тогда Stone Wilton может быть дословным переводом на английский какого-нибудь известного итальянского названия. Камень по-итальянски как-то вроде "пьетро" - попробуйте от этого танцевать?

Date: 2004-05-10 08:55 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Ещё вариант - "каменный ковёр" - напольная мозаика в церкви?

You're absolutely correct - ...

Date: 2004-05-10 10:32 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
...Wilton is a brand name, closely associated with carpets, like Xerox is associated with photocopiers.

Therefore, stone Wilton meant to be an ironic description of a stone floor.

Date: 2004-05-10 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-alien.livejournal.com
Думаю, что Stone Wilton расшифровывается примерно так: это марка ковров - в церкви не бывает ковров - каменный пол - "каменный ковер"
Ноги мерзнут, очевидно, потому, что камень всё-таки%)
Joke Church - вероятно, шуточная церковь - помесь между словами Jesuits - иезуиты и Gesuati - церковь в Италии, также известна как Santa Maria del Rosario, построенная монашеским орденом - Order of the Gesuati

Date: 2004-05-10 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-alien.livejournal.com
А вот, что говорит нам Гугл:)

The Institution of the Rosary, by Giovanni Batista Tiepolo, in the Gesuati, Venice

Take a boat ride into Venice and you'll likely pass the church of Santa Maria del Rosario, also known as the "Gesuati." To the first-time visitor, such as myself, it will likely seem odd that a Jesuit church would have such a Dominican name. Upon entering the church, you will be even more surprised to see paintings of Dominican saints in a church with such a nickname. But there is more to this than meets the eye. Santa Maria del Rosario has never been associated with the Jesuits, and in fact its nickname is from far before their foundation, going back to a lay Order called the Gesuats, founded in the parish of Sant'Agnese in Zattere in 1397, also with roots in Siena. The original church, still located next door to today's structure, was their Venice convent church until their suppression by Pope Clement XI in 1668. The Dominicans bought the convent, and ultimately built a new church, completed in 1735. This church features art from Venice's best, included a Tintoretto Crucifixion, and several Dominican-themed paintings by Tiepolo. It sits right on the waterfront and is thus one of the most painted and photographed churches in Venice. Through all this, the Gesuat name has stuck to the church, a last remnant of a long-dissolved Order. For those disappointed travelers seeking the actual Jesuit church, the Gesu of Venice is located on the other side of town, towards the city's north front on the bay.

Date: 2004-05-11 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Ну, все-таки Рут Ренделл — не совсем для домохозяек. У нее как раз такие атмосферные шуточки нередко бывают (говорят).

Date: 2004-05-11 02:19 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Процитированный фрагмент — ничего такой, живенький.

Date: 2004-05-11 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Несколько месяцев назад Амазон ввел поиск не только по именам авторов/наименованиям книг, но и по тексту. Иногда помогает.

Date: 2004-05-11 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Я не очень, правда, понимаю, как оно работает; явно несколько кривовато, потому что, скажем, на последнюю фразу о котсволдовской деревушке оно не нашлось, а, кажется, Stone Wilton помог. Хотя точно уже не помню, что именно сработало.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 11:38 am
Powered by Dreamwidth Studios