Back Office?
Jul. 2nd, 2004 03:03 pmкак переводится subj?
(торгово-экономическая направленность, встречается либо в противоположность к Front Office (тоже загадка) либо к торговым отделам)
Головной офис?
большой спасиб заранее:-)
UPDATE:речь идет о магазине, или сети магазинов под общим названием (METRO, например)
я встречалась с терминами: головной офис (один на все магазины) или административные отделы (внутри каждого)
можно ли так перевести?
(торгово-экономическая направленность, встречается либо в противоположность к Front Office (тоже загадка) либо к торговым отделам)
Головной офис?
большой спасиб заранее:-)
UPDATE:речь идет о магазине, или сети магазинов под общим названием (METRO, например)
я встречалась с терминами: головной офис (один на все магазины) или административные отделы (внутри каждого)
можно ли так перевести?
no subject
Date: 2004-07-02 04:16 am (UTC)в банковской деятельности - операционный отдел, он же бэкофис
no subject
Date: 2004-07-02 04:19 am (UTC)а Front Office - что тогда?
no subject
Date: 2004-07-02 04:23 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-02 04:31 am (UTC)а перевести-то как?
no subject
Date: 2004-07-02 04:56 am (UTC)а так...
фронт-офис - это оперзал, клиентский зал, торговый зал - что подходит в данной специфике
бэк-офис можно как просто офис переводить, административное здание и т.п.
no subject
Date: 2004-07-02 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-02 04:19 am (UTC)Фронт - это отдел совершения операций как таковых
Удачи