Подскажите, пожалуйста, какова разница в украинском между словами "сорт" и "гатунок".
Например "мука высшего сорта" - это "борошно вищого гатунку"? Или все-таки "вищого сорту"
А в ГОСТовской надписи "Группа А, высший сорт" сорт переводится как "сорт" или "гатунок"?
Спасибо.
Например "мука высшего сорта" - это "борошно вищого гатунку"? Или все-таки "вищого сорту"
А в ГОСТовской надписи "Группа А, высший сорт" сорт переводится как "сорт" или "гатунок"?
Спасибо.
no subject
Date: 2004-09-01 02:22 am (UTC)сорт применяется в отношении сортов растений.
и высший сорт -- это без вопросов вищій гатунок. (г з гачкем :)
no subject
Date: 2004-09-01 02:37 am (UTC)А "г"с гачком как выглядит? Где гачок ставить? Извините за дурацкий вопрос, но букву, видимо, ввели недавно.
no subject
Date: 2004-09-01 02:58 am (UTC)твёрдое г в украинском обозначается так: Ґ ґ. (надеюсь, фокус пройдёт)
буква эта была в украинском до изменений 20-х годов.
в заграничных изданиях её никто не упразднял, а у нас её вернули только после провозглашения независимости.
no subject
Date: 2004-09-01 03:12 am (UTC)Спасибо еще раз.