[identity profile] malolet.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
1) rus-eng следующим пунктом нашей программы... (речь идет о путешествии)
2)возможно, немного флуд, но: the 26hp Opel race car - во-первых, может, кто разбирается the 26hp - это такая марка (если да, то как она на русском звучит?) или опечатка?
И вот еще race car мне понятно, но как человеку, далекому от этих самых race, не совсем понятно, как это по-русски - "гоночная машина" или просто "скоростная"? Или как-нибудь еще?
Заранее спасибо.

Date: 2004-09-04 03:44 am (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Вообще-то hp - это horse power, лошадиная сила, л.с. Но 26 л.с. - это что-то очень мало, тем более, для race car (разве что речь идет о машине года примерно 1910-го).

Date: 2004-09-04 03:58 am (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Эк я угадал! Даже самому приятно :)
Да, а race car - это, конечно, гоночная.

Date: 2004-09-04 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
our next planned stop
our next planned visit
the next visit in our plan

Date: 2004-09-04 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] aweasel.livejournal.com
sports car?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 10:49 am
Powered by Dreamwidth Studios