[identity profile] ostap.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Русский аналог поговорки It's the carpenter, not the tools?

Смысл мне вполне понятен, нужна соответствующая идиома.

Date: 2004-09-04 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Плохому танцору ноги мешают?

Date: 2004-09-04 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] spintongues.livejournal.com
ага, ага - хорошему танцоу яйца не мешают ))
не место красит художника

Date: 2004-09-04 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Всё, что пока пришло на ум, это "дело мастера боится". Что-то ещё вертится про суп из топора...

Date: 2004-09-04 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] moon-aka-sun.livejournal.com
Самое подходящее, по-моему.

Наугад

Date: 2004-09-04 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Каков поп, таков и приход?

Date: 2004-09-04 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Да, вижу.

Date: 2004-09-04 09:28 am (UTC)
From: (Anonymous)
Не топор тешет, а плотник
Не молот кует, а человек

Date: 2004-09-04 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Вероятно, Рыбникова, который явно эти поговорки сам придумал.

Действительно употребляемый аналог - из той же мУчки, да не те же ручки.

Не буду.

Date: 2004-09-05 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Хорошо, не сам придумал - надергал у Даля выражений, которые давно никто не употребляет. Какая это пословица, если ее никто по жизни не знает, и ее надо выкапывать из книг? Может, тогда "погибоша аки обре" к современным пословицам причислим?

Date: 2004-09-04 09:55 am (UTC)
From: (Anonymous)
М.А. Рыбникову, автора сборника "Русские пословицы и поговорки" ;)

Date: 2004-09-04 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
близко, но попадёт ли? "была бы сметанка да курочка, приготовит и дурочка".

Date: 2004-09-04 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
нет, пожалуй, мимо всё-таки.

Date: 2004-09-04 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] juste-comme-ca.livejournal.com
но смешно...

Date: 2004-09-05 04:00 am (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
я, собственно, про свой вариант и сомневаюсь :) мол, попадёт ли курочка-дурочка.
и вижу уже, что нет, не попадает.

Date: 2004-09-05 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива.

Date: 2004-09-05 10:53 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Дело было не в бобине,
А в том, кто сидел в кабине. (с) - не знаю, чей

SY, Nathalie

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 10:51 am
Powered by Dreamwidth Studios