tawa pi waso ma lili Lolo
Sep. 6th, 2004 06:37 pmУже достаточно давно в сети существует проект общественного перевода русско-японского мультфильма “Приключения пингвинёнка Лоло” сразу на три языка, основным из которых является Toki Pona (есть ещё английский и эсперанто варианты, впрочем возможно и увеличение кол-ва языков).
В переводе может принять участие любой переводчик ;-) и даже просто обычный человек имеющий некоторые знания. Весь процесс делится на страницы фрагментов (сейчас работа пока ведётся над первым фрагментом, первой серии). Для редактирования такой страницы просто нужно выбрать ссылку “Редактировать текст страницы” в самом низу. Синтаксис несложный, о нём можно прочитать здесь или здесь, или понять прямо из страницы.
Безупречного результата никто не ожидает, не забывайте, что это просто игра :-) Да кстати, на данном этапе сайт есть только в русском варианте, если кто-то сможет помочь подготовить его английскую версию, то пишите мне на ivan.zenkov@gmail.com туда же можно отправлять какие-нибудь предложения по развитию сайта и свои мысли на его счёт.
В переводе может принять участие любой переводчик ;-) и даже просто обычный человек имеющий некоторые знания. Весь процесс делится на страницы фрагментов (сейчас работа пока ведётся над первым фрагментом, первой серии). Для редактирования такой страницы просто нужно выбрать ссылку “Редактировать текст страницы” в самом низу. Синтаксис несложный, о нём можно прочитать здесь или здесь, или понять прямо из страницы.
Безупречного результата никто не ожидает, не забывайте, что это просто игра :-) Да кстати, на данном этапе сайт есть только в русском варианте, если кто-то сможет помочь подготовить его английскую версию, то пишите мне на ivan.zenkov@gmail.com туда же можно отправлять какие-нибудь предложения по развитию сайта и свои мысли на его счёт.