Скажу сразу, очень, наверное, нелегкая эта работа – переводчику подобрать эквивалент названию книги. Паче, студенту переводческого факультета найти объяснение, почему именно так.
p.s. добавьте, пожалуйста, те же произведения, но на английском (официальные переводы).
Ф.М.Достоевский
1. Arme Leute / «Бедные люди»
2. Aufzeichnungen aus einem Totenhaus / «Записки из мертвого дома»
3. Die ermiedrigten und Beleidigten / «Униженные и оскорбленные»
4. Der Spieler / «Игрок»
5. Die Daemonen / «Бесы»
6. Weisse Naechte / «Белые ночи»
7. Die Brueder Karamazow / «Братья Карамазовы»
Н.В.Гоголь
1. Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen / «Записки сумасшедшего»
2. Abende bei einem Weiler bei Dikanka / «Вечера на хуторе близ Диканьки»
3. Die toten Seelen / «Мёртвые души»
4. Der Mantel / «Шинель»
И.С.Тургенев
1. Aufzeichnungen eines Jaegers / «Записки охотника»
2. Erste Liebe / «Первая любовь»
3. Fruehlingswogen / «Вешние воды»
4. Am Vorabend / «Накануне»
А.П.Чехов
1. Der Tod des Beamten / «Смерть чиновника»
2. Krankenstation 6 / «Палата №6»
3. Die dame mit dem Huendchen / «Дама с собачкой»
4. Die Moewe / «Чайка»
5. Drei Schwestern / «Три сестры»
6. Kirschgarten / «Вишневый сад»
А.С.Пушкин
1. Der ehrene Reiter / «Медный всадник»
2. Hauptmanntochter / «Капитанская дочка»
3. Pikdame (?) / «Пиковая дама»
4. Steinerder Gast / «Каменный гость»
М.Ю.Лермонтов
1. Der Daemon / «Демон»
Л.Н.Толстой
1. Trilogie: Kindheit / «Детство», Knabenalter / «Отрочество», Jugendjahre / «Юность».
2. Der Gafangener des Kaukasus / «Кавказский пленник»
3. Der Auferstehung / «Воскресение»
4. Die Welt und Krieg / «Война и мир» («Война и мiр»).
5. Der Tod des Dichtes / «На смерть поэта»
А.А.Блок
1. Die Zwoelf / «Двенадцать»
2. Die Verse von der schoensten Dame / «Стихи о прекрасной даме»
М.А.Булгаков
1. Die weiesse Garde / «Белая гвардия»
2. Teufelsspuck / «Дьяволиада»
Б.Л.Пастернак
1. Doktor Zhiwago / «Доктор Живаго»
М.Горький
1.Die Mutter / «Мать»
2. Nachtasyl / «На дне»
3. Das Lied vom Sturmvogel / «Песня о буревестнике»
4. Die Kleinbuerger / «Мещане
p.s. добавьте, пожалуйста, те же произведения, но на английском (официальные переводы).
Ф.М.Достоевский
1. Arme Leute / «Бедные люди»
2. Aufzeichnungen aus einem Totenhaus / «Записки из мертвого дома»
3. Die ermiedrigten und Beleidigten / «Униженные и оскорбленные»
4. Der Spieler / «Игрок»
5. Die Daemonen / «Бесы»
6. Weisse Naechte / «Белые ночи»
7. Die Brueder Karamazow / «Братья Карамазовы»
Н.В.Гоголь
1. Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen / «Записки сумасшедшего»
2. Abende bei einem Weiler bei Dikanka / «Вечера на хуторе близ Диканьки»
3. Die toten Seelen / «Мёртвые души»
4. Der Mantel / «Шинель»
И.С.Тургенев
1. Aufzeichnungen eines Jaegers / «Записки охотника»
2. Erste Liebe / «Первая любовь»
3. Fruehlingswogen / «Вешние воды»
4. Am Vorabend / «Накануне»
А.П.Чехов
1. Der Tod des Beamten / «Смерть чиновника»
2. Krankenstation 6 / «Палата №6»
3. Die dame mit dem Huendchen / «Дама с собачкой»
4. Die Moewe / «Чайка»
5. Drei Schwestern / «Три сестры»
6. Kirschgarten / «Вишневый сад»
А.С.Пушкин
1. Der ehrene Reiter / «Медный всадник»
2. Hauptmanntochter / «Капитанская дочка»
3. Pikdame (?) / «Пиковая дама»
4. Steinerder Gast / «Каменный гость»
М.Ю.Лермонтов
1. Der Daemon / «Демон»
Л.Н.Толстой
1. Trilogie: Kindheit / «Детство», Knabenalter / «Отрочество», Jugendjahre / «Юность».
2. Der Gafangener des Kaukasus / «Кавказский пленник»
3. Der Auferstehung / «Воскресение»
4. Die Welt und Krieg / «Война и мир» («Война и мiр»).
5. Der Tod des Dichtes / «На смерть поэта»
А.А.Блок
1. Die Zwoelf / «Двенадцать»
2. Die Verse von der schoensten Dame / «Стихи о прекрасной даме»
М.А.Булгаков
1. Die weiesse Garde / «Белая гвардия»
2. Teufelsspuck / «Дьяволиада»
Б.Л.Пастернак
1. Doktor Zhiwago / «Доктор Живаго»
М.Горький
1.Die Mutter / «Мать»
2. Nachtasyl / «На дне»
3. Das Lied vom Sturmvogel / «Песня о буревестнике»
4. Die Kleinbuerger / «Мещане
no subject
Date: 2004-09-06 10:21 am (UTC)Может и будут пробелы, но немного (думаю практически всё, что вы внесли в список переведено на английский).
no subject
Date: 2004-09-06 10:35 am (UTC)а вообще, как верно сказано, прощу всего это смотреть на амазоне
есть еще англоязычные сайты фанатов русской литературы, но я вовсе не помню где, а ссылки на другом компьютере
no subject
Date: 2004-09-06 10:37 am (UTC)"The Insulted and the Injured" ("Униженные и оскорбленные")
"The Brothers Karamazov"
"Cherry Orchard" ("Вишневый сад")
"Dr. Zhivago"
"The Queen of Spades" ("Пиковая дама")
"The Prisoner of the Caucasus" ("Кавказский пленник")
"Resurrection" ("Воскресение")
"War and Peace" ("Война и мир")
"The Lower Depths" ("На дне").
Кстати, так же недословно переводятся и "Дачники" – "Summerfolk" (т.е. "летние люди").
no subject
Date: 2004-09-06 08:31 pm (UTC)