[identity profile] a-gata.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Riten und Feierlichkeiten - это, судя по всему, некое устойчивое выражение.
Может быть, кто-нибудь знает, как оно точно переводится?

Контекст - свидетельство о браке:
Die Ehe wurde von mir in der Stadtverwaltung von Nikosia entsprechend den Riten und Feierlichkeiten des Gesetzes ueber die Eheschliessung, Kap. 279 geschlossen.

Спасибо!
From: [identity profile] campocebe.livejournal.com
наверное, так:
с соблюдением (в соответствии с) всех норм, положений законодательства... и т.д.

Date: 2004-09-07 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
в соотв. с торжественными ритуалами? (досл - ритуалами и торжествами)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 08:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios