[identity profile] samoshka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А подскажите, пожалуйста, как будет "вожатый" по-английски?
речь идет про пионерский лагерь...

Date: 2004-09-07 10:05 am (UTC)

Date: 2004-09-07 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] zenturion.livejournal.com
"pioneer leader", по-моему.
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
http://www.schiffsphoto.de/HTM/Car/PioneerLeader.htm

:)

"Take me to your leader" © :)

...Mormons... :)

Date: 2004-09-07 10:25 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Avery, a Mormon who knew the pioneer leader had 55 wives, couldn't explain why the lesson manual being used since January by male and female church members in 22 languages paints America's most famous polygamist as a monogamist.

--
Source - http://www.xmission.com/~plporter/lds/youngman.htm
From: [identity profile] zenturion.livejournal.com
термин еще из школьного курса инглиша.
а в нынешние времена, не-пионерские, "group leader", наверное.
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Груп лидер, это учитель, который из Рассеи с группой русских учащихся нахаляву в Англию едет. Ну или еще куда. Обычно школы/языковые центры дают одно бесплатное место на 10-15 детей.

Date: 2004-09-07 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] boulubashka.livejournal.com
Ну, если переложить на ненаши реалии для ненашего человека, я бы сказала animator. Тем более, что в волонтерских лагерях так называют вожатых группы.

А вожатый поглавнее - какой-нибудь camp-leader. Или просто leader.

Date: 2004-09-07 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Даааа, блин, реалии. Переводим куда - на "школьный инглиш" или на английский? Потому как в последнем есть вполне конкретное слово, см. http://m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=counselor:

Main Entry: coun·sel·or Image ()
Variant(s): or coun·sel·lor Image ()
/'kaun(t)-s(&-)l&r/
Function: noun

[...]


3 : one who has supervisory duties at a
summer camp

Date: 2004-09-07 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Да ну каунселор, конечно. Действительно, школьный английский против настоящего...

Date: 2004-09-07 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] ant-fugue.livejournal.com
Actually, I would specify "camp councilor".

Date: 2004-09-07 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] ant-fugue.livejournal.com
Sorry, camp counselor

Date: 2004-09-07 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
В контексте летнего лагеря других не бывает.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 12:49 am
Powered by Dreamwidth Studios