Глаголы плавания в романских языках
Sep. 29th, 2004 03:40 pmДрузья,
у меня большая просьба ко всем владеющим романскими языками (нужны испанский,французский,итальянский, но особенно ценна информация по сицилийскому -- ретороманскому -- румынскому и пр. ) Нужно перевести с русского примерно два десятка фраз, в которых встречаются глаголы плавания (sic!). Если Вы можете помочь -- напишите пожалуйста в комментарии или на адрес
shushunya собака pisem точка net
Пожалуйста, выделите в переводе глагольные формы
А. Человек
1 Мальчик плывет к берегу.
5 Он плывет к берегу // от берега // вдоль берега // по реке (по
середине реки) // под водой.
6 Он приплыл к берегу // уплыл от берега // переплыл через реку.
10 Дети плавали у берега.
10б (Дети плавают в бассейне.)
Б. Животные
1 Собака быстро плывет к берегу. // Лошадь быстро плывет к берегу.
3 В пруду плавают лебеди.
6 Косяк рыб идет на нерест (метать икру).
7 Если правильно угадать направление течения, то рыбы сами идут
прямо в сеть.
8 В аквариуме плавает золотая рыбка.
В плавание судов и на судах
1 Мой брат с семьей приплывет сюда на корабле.
2 Мой брат плывет сюда на лодке.
2а Мой брат плывет сюда на плоту.
8 Вдали плывет лодка (парусник).
9 Лодка плывет к берегу. [кто-то на ней управляет движением]
10 Лодка плывет к берегу. [ее несет]
Г. Несамостоятельное плавание
1. По реке плывет бревно.
{Если подставить в эту фразу – с тем же глаголом – одушевленный субъект
мальчик, какой будет смысл?
То же – если подставить туда название плавательного судна: лодка.}
1а [Мы увидели, что] По реке плывет мальчик.
1б [Мы увидели, что] По реке плывет лодка.
{Какой глагол был бы употреблен, если надо было бы передать смысл ╛человек
плывет как безвольное тело (возможно, труп)╪, т.е. не прилагая усилий для
перемещения и не контролируя его?}
Е. Нахождение в воде
1 Нефтяное пятно плавает в море.
3 Здесь затонул корабль и теперь плавают щепки.
5 В супе плавает морковка. // В супе плавает кусочек хлеба.
</ lj-cut>
Спасибо!
у меня большая просьба ко всем владеющим романскими языками (нужны испанский,французский,итальянский, но особенно ценна информация по сицилийскому -- ретороманскому -- румынскому и пр. ) Нужно перевести с русского примерно два десятка фраз, в которых встречаются глаголы плавания (sic!). Если Вы можете помочь -- напишите пожалуйста в комментарии или на адрес
shushunya собака pisem точка net
Пожалуйста, выделите в переводе глагольные формы
А. Человек
1 Мальчик плывет к берегу.
5 Он плывет к берегу // от берега // вдоль берега // по реке (по
середине реки) // под водой.
6 Он приплыл к берегу // уплыл от берега // переплыл через реку.
10 Дети плавали у берега.
10б (Дети плавают в бассейне.)
Б. Животные
1 Собака быстро плывет к берегу. // Лошадь быстро плывет к берегу.
3 В пруду плавают лебеди.
6 Косяк рыб идет на нерест (метать икру).
7 Если правильно угадать направление течения, то рыбы сами идут
прямо в сеть.
8 В аквариуме плавает золотая рыбка.
В плавание судов и на судах
1 Мой брат с семьей приплывет сюда на корабле.
2 Мой брат плывет сюда на лодке.
2а Мой брат плывет сюда на плоту.
8 Вдали плывет лодка (парусник).
9 Лодка плывет к берегу. [кто-то на ней управляет движением]
10 Лодка плывет к берегу. [ее несет]
Г. Несамостоятельное плавание
1. По реке плывет бревно.
{Если подставить в эту фразу – с тем же глаголом – одушевленный субъект
мальчик, какой будет смысл?
То же – если подставить туда название плавательного судна: лодка.}
1а [Мы увидели, что] По реке плывет мальчик.
1б [Мы увидели, что] По реке плывет лодка.
{Какой глагол был бы употреблен, если надо было бы передать смысл ╛человек
плывет как безвольное тело (возможно, труп)╪, т.е. не прилагая усилий для
перемещения и не контролируя его?}
Е. Нахождение в воде
1 Нефтяное пятно плавает в море.
3 Здесь затонул корабль и теперь плавают щепки.
5 В супе плавает морковка. // В супе плавает кусочек хлеба.
</ lj-cut>
Спасибо!
no subject
Date: 2004-09-29 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 06:59 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 07:44 am (UTC)Italiano
Date: 2004-09-29 11:54 am (UTC)1 Ragazzo nuota (sta nuotando) verso la sponda.
5 Lui nuota (sta nuotando) verso la sponda // dalla sponda // lungo la sponda // sul fiume (lungo il fiume) // sott'acqua.
6 Lui e arrivato (nuotando) alla sponda // si e' allontanato (nuotando) // attaraversato il fiume nuotando.
10 I bambini nuotavano vicino alla sponda.
10b( I bambini nuotano nella piscina.)
B. Gli animali
1 Il cane nuota (sta nuotando) velocemente verso la sponda. // Il cavallo nuota (sta nuotando) velocemente verso la sponda.
3 Sullo stagno nuotavano i cigni.
6 Banco di pescesi sposta per la fregola (deposizione delle uova).
7 Se indovinare la giusta direzione del corrente, i pesci entrano da soli nella rete.
8 Nell'acquario nuota un pesciolino.
C. Navigazione dei navi
1 Mio fratello con la famiglia arriverà qui con la nave.
2 Mio fratello verrà qui con la zattera.
8 In lontananza naviga (galleggia) una barca (un veliero).
9 La barca naviga verso la sponda
10 La barca galleggia verso la sponda
D Galleggiamento
1. Un tronco d'albero galleggia nel fiume.
{galleggia un corpo// una barca}
E.Permanenza nell'acqua
1 Macchia di petrolio galeggia nel mare. (обычно используют какой-нибудь из простых глаголов движения)
3 Qui e'affondata una nave e adesso galleggiano dei resti.
5 Nella zuppa galleggia una carota. // Nella zuppa galleggia un pezzo di pane.
Подытоживая:
nuotare - люди и животные
galleggiare - находится на плаву без осмысленного движения (лодка, тело, предмет)
navigare - лодка, корабль, плот - все, что может быть ведомо человеком
Re: Italiano
Date: 2004-10-01 12:59 am (UTC)Re: Italiano
Date: 2004-10-01 01:01 am (UTC)-- А можно ли какой-либо из этих галолов употребить, обозначая движение самой воды, вроде перевода русского "вода течет"?
-- можно ли navigare употребить по отношению плавания человека?
-- а если труп плавает, он c nuotare или с gallegiare плавает?
помогу с румынским
Date: 2004-09-29 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-29 08:00 am (UTC)фразы выложила :)
no subject
Date: 2004-10-01 02:01 am (UTC)А на испанский
Date: 2004-09-29 08:11 am (UTC)испанский
Date: 2004-10-01 12:59 am (UTC)помогите пожалуйста, а?
no subject
Date: 2004-09-29 08:23 am (UTC)и ваще не язык.
пойду, порадую окружающих
Точно, точно
Date: 2004-09-29 04:39 pm (UTC)Re: Точно, точно
Date: 2004-09-29 10:56 pm (UTC)Re: Точно, точно
Date: 2004-09-30 02:02 pm (UTC)Я бы даже сказала...
Date: 2004-09-30 02:01 pm (UTC)Олюшка, а давай устроим движение в защиту любимого языка? и всех замочим... а то, понимаешь, сицилийский диалект - это, типа, язык. Романский. А португальский - это, типа, так. пописать вышел...
Романский диалект арабского языка
Date: 2004-10-01 12:56 am (UTC)Я у всех прошу прощения, кого задела!!!
Во-первых, я действительно не могла же перечислить все языки романские -- ну правда же??
А во-вторых, как раз португальский вышел самым замечателньым языком, потому что про его глаголы плавания один очень хороший человек уже написал статью:)))
неточно:)
Date: 2004-10-01 12:59 am (UTC)Я ж вообще даже не романист толком, зачем же мое мнение -- на хоругви? :))
А если честно, то я ниже ответила -- про португальский у меня КАК РАЗ есть очень хорошая статья :))
Так что не обижайтесь
Кстати, если Вы и правда можете помочь, давайте я Вас сосватаю как раз тому человеку, чья статья -- он еще над ней работает
Без шуток, Вы очень поможете в интересном типологическом проекте