[identity profile] filisida.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста. Перевожу (помогаю, по дружбе) чужое резюме. Когда-то была переводчицей именно в этой области- но недолго (около двух лет), очень давно (восемь лет назад) и все уже забыла. Это технический перевод- оборудование для атомных станций.

Термомеханика?
Приемка? (имеется в виду при испытаниях)
Совместные разработки?

З.Ы. Мне не нужны аналоги из мультитрана и прочее. Я буду благодарна за помощь тех, кто реально переводит такие тексты каждый день в данный момент. :-)

Date: 2005-01-21 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
2) Signing off, sign-off?
3) Joint project?

Date: 2005-01-21 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] kanren.livejournal.com
1. termomechanics
3. может joint research?

Date: 2005-01-21 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] la-vent.livejournal.com
приемка - acceptance. Acceptance Test Protocol. Протокол приемосдаточных испытаний.

Date: 2005-01-21 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Ну да, конечно же!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 04:37 am
Powered by Dreamwidth Studios