(no subject)
Feb. 6th, 2005 01:47 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Уважаемые, скажите пожалуйста, знаете ли вы о существовании идиомы "to have a finger in the pie", соответственно, что значит она, и что значит следующее предложение: "That must be Hokan Ashir! The Dryad told me that he has a finger in the pie!"
no subject
Date: 2005-02-06 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-06 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-06 11:06 am (UTC)If you have a finger in the pie, you have an interest in something.
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/finger-in-the-pie.html
no subject
Date: 2005-02-06 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-06 11:28 am (UTC)Русское выражение "рыльце в пушку" всегда подразумевает негативную оценку чьего - либо участия в проекте,
выражения "в доле" или "при делах" - не обзательно.