[identity profile] glenlady.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья! Подскажите, пожалуйста, как по-английски написать: де Журден?

спасибо=)

Date: 2005-02-07 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] ivy-tea.livejournal.com
Как правило, по английски это надо написать так, как это пишется по-французски. То есть, веротяно, de Jourdain

Date: 2005-02-07 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Так же, как по-французски.

Date: 2005-02-07 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-zeppelin.livejournal.com
более того - Monsieur Jourdain

и без "де" :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 06:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios