de -> ru

Feb. 14th, 2005 11:52 am
[identity profile] une-zeppelina.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
уважаемые коллеги, будьте добры, помогите с переводом (это касательно разливочной машины):
Flussigkeitsart fur Output-Kontrolle
DAS (Automatisierter Sicherhetsart)
Fullkreislauf
(умляуты, натурально, не проходят)

спасибо.

Date: 2005-02-14 02:52 pm (UTC)
ext_645331: (лыжню!)
From: [identity profile] ooo0ooo.livejournal.com
1)консистенция (степень густоты) для вывод-контроля,
2)здесь опечатка: Sicherheitsart - автоматическая (автоматизированная) система безопасности (недёжности)
3)полный цикл? круговой процесс загрузки?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 03:26 am
Powered by Dreamwidth Studios