![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Господа сноубордисты,не подскажете русские эквиваленты:
turning, straight-lining, turns linking?
все понятно, но хочется сказать так, как сами сноубордисты говорят :)
turning, straight-lining, turns linking?
все понятно, но хочется сказать так, как сами сноубордисты говорят :)
no subject
Date: 2005-02-17 08:25 am (UTC)turning -- поворот
straight-lining -- это не знаю
turns linking -- совмещение поворотов или перекантовка. Я контекста не знаю, но термин turns linking может быть употреблён, например, при обучении. Новичка учат поворачивать сначала налево, потом направо, а потом при завершении поворота в одну сторону переходить в поворот в другую сторону (ну видели наверное, как ездят на доске -- зигзагообразно). Это и есть turns linking.