[identity profile] moonshee.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
И, возможно, болгарский – говорят, эти языки очень похожи.

Меня интересует слово «баба» (пишу на слух, возможно, неточно) в сочетании «баба + имя». Это означает «бабушка» (как у нас, например, «баба Дуся») или всё-таки «баба»?

Кто владеет этими языками, подскажите, пожалуйста.

Date: 2005-05-16 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
По-болгарски "баба" и означает "бабушка" (и более ничего). Как и в церковнославянском, кстати (кн.Ольга - св.благоверная баба кн.Владимира, и т.п.).
А что до родственности македонского и болгарского, то болгары говорят так: "а что, теперь есть такой язык - македонский?" :)

Date: 2005-05-16 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Болгары считают македонский западноболгарским диалектом (а Б.Ю.Р.Македонию, соответственно, как бы естественным продолжением болгарской территории).

Date: 2005-05-17 06:51 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Бедные македонцы! Болгары у них язык отбирают, греки - название, а еще албанцы бузят... :-)

Date: 2005-05-16 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] juste-comme-ca.livejournal.com
ну у них у многих там бабушки живут, так что не так и далеко они ушли от истины.
современный македонский подвергся сильному влиянию сербского + была письменная реформа, которая графичесик разделила македонский и болгарский.
болгары кряхтят, но все-таки признают, что есть такой язык. и тут же заводят шарманку про то, что пятьдесят лет назад это был диалект болгарского. что, в принципе, правда.

из личного опыта – я владею болгарским (то есть владела, сейчас забыла уже половину), но македонские газеты читала с трудом – много сербизмов и диалектизмов.
народные песни – и те понятнее, все-таки давно складывались.

Re: Спасибо!

Date: 2005-05-18 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Сербский отличается, лексически прежде всего, ну и грамматика: в сербском, в отличие от болгарского, существительные и прилагательные изменяются по падежам :)

Date: 2005-05-17 06:50 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Жизнь накладывает отпечаток. Видимо, изначально это был диалект болгарского, но они давно смотрели не на Софию, а на Белград, вот и расходятся языки.

Да что македонский! Мы вот в Израиле иногда на таком русском говорим - вам тоже будет нелегко понять!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 11:15 am
Powered by Dreamwidth Studios