Fr-Ru

Jun. 21st, 2005 02:11 pm
[identity profile] haris-biaios.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
vérificateur - в контексте служащего конторы по налогообложению. Есть ли какой-то спецтермин кроме контролера или проверяющего?
rédacteur - тот же контекст
droit de chancellerie
1er Commis principal

Проблема та же. Смысл ясен, но по-русски сказать получается только пальцем в небо.
Спасибо.

Date: 2005-06-21 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] rusha.livejournal.com
Юр. словарь дает vérificateur только в сочетании с дополнениями: des comptes - ревизор-бухгалтер; des contrubutions - налоговый инспектор.
Rédacteur - составитель (документа)
Насчет droit - нужен контекст
commis - увы, как переводится именно эта должность, трудно сказать (может быть, главный специалист, может еще кто-нибудь), это надо знать систему французских должностей (если речь идет о Франции и если кто-нибудь задавался целью перевести ее на русский).

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 09:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios