И снова просьба о помощи к химикам :)
1. В таблице количественного анализа, описывающей вещество, есть следующие слоты:
Ferrum
Arsenic
Heavy metals
EBT – что такое это EBT?
Та же таблица, с ней строка следующего содержания:
Test item: assay
Specification: 98,5 – 101,5%
Test Result: pass (99,41 % LA)
Что такое LA?
2. Заключение в акте о проведении анализа:
«Мы удостоверяем, что качество настоящего продукта соответствует EP, DAB, USP и JP.»
Последние два понятны, а первые?
3. В описании определения удельного вращения:
Weigh accurately 0.25 g of L-tryptophan and dissolve in 25 ml of water by warming. After cooling, add water to make exactly 25 ml and determine the optical rotation of the solution in a 100-mm cell.
Как правильно в данном контексте перевести cell?
4. Arsenic. Dissolve 1.0 g of L-tryptophan in 3 ml of 1 mo/l hydrochloric acid TS and 2 ml of water by heating and perform the test with this solution as the test solution using Apparatus B (not more than 2 ppm).
Как правильно здесь перевести Apparatus B?
спасибо!
отдельный вопрос к
9000: Вы в прошлый раз кидали мне ссылку с ответами на аббревиатуры, а не могли бы Вы еще рассказать девушке-блондинке как формировать там запросы? пожалуйста! :)
1. В таблице количественного анализа, описывающей вещество, есть следующие слоты:
Ferrum
Arsenic
Heavy metals
EBT – что такое это EBT?
Та же таблица, с ней строка следующего содержания:
Test item: assay
Specification: 98,5 – 101,5%
Test Result: pass (99,41 % LA)
Что такое LA?
2. Заключение в акте о проведении анализа:
«Мы удостоверяем, что качество настоящего продукта соответствует EP, DAB, USP и JP.»
Последние два понятны, а первые?
3. В описании определения удельного вращения:
Weigh accurately 0.25 g of L-tryptophan and dissolve in 25 ml of water by warming. After cooling, add water to make exactly 25 ml and determine the optical rotation of the solution in a 100-mm cell.
Как правильно в данном контексте перевести cell?
4. Arsenic. Dissolve 1.0 g of L-tryptophan in 3 ml of 1 mo/l hydrochloric acid TS and 2 ml of water by heating and perform the test with this solution as the test solution using Apparatus B (not more than 2 ppm).
Как правильно здесь перевести Apparatus B?
спасибо!
отдельный вопрос к
no subject
Date: 2005-06-21 03:35 pm (UTC)LA - laboratory assay?
sell - кювета
аппарат Б, видимо
no subject
Date: 2005-06-21 03:41 pm (UTC)Про LA тоже ничего не нашёл :(
USP = United States Pharmacopeia подходит?
JP не нашёл.
cell = ячейка? хотя не уверен.
"Установка B"? "Аппарат B"?
NB: поиск в гугле по строке ~chemical ~abbreviation ~list приводит к нескольким интересным страницам, напр. http://www.cas.org/ONLINE/standards.html и http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/abbscomp -- но они не помогают :)
При поиске сокращений очень помогает сказать гуглю define:слово. Также полезно вообразить, какие примерно слова могли бы встретиться в контексте страницы, которую мы ищем, и эти слова задать при поиске.
Ни у везение нужно ;) В прошлый раз мне больше повезло.
no subject
Date: 2005-06-23 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 04:40 pm (UTC)European Pharmacopoeia and same shit for US and Japan
DAB - dental application branch?
no subject
Date: 2005-06-21 09:03 pm (UTC)EP - English Patent
USP - United States Patent
Можно предположить, что:
JP - Japan Patent