Dai Ichi (第一)- видимо, японское. Читать можно как написано, а по-русски лучше записать как Дай Ити, а то скандалу не оберешься :) А насчет географического названия так даже и не знаю - что-то Гугль одни отели и турфирмы нашел с таким названием. Про второе тот же Гугль нашел, например, вот это: http://www.clare-uk.com/. Вроде не по-французски :) Ежели там, конечно, i где-нибудь не пропущена...
Дай ити - первый, наилучший; в первую очередь, и т.д. Например, "Андзэн дайити" - "Безопасность прежде всего" - стандартный плакатик по ТБ на японских предприятиях. Где уж это 第一 в качестве географического названия могло встретиться - совершенно непонятно...
no subject
Date: 2005-08-04 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-04 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-04 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-04 10:49 am (UTC)Про второе тот же Гугль нашел, например, вот это: http://www.clare-uk.com/. Вроде не по-французски :) Ежели там, конечно, i где-нибудь не пропущена...
no subject
Date: 2005-08-04 10:56 am (UTC)А с Дай Ити - ладно, мне важнее было именно как читается) для художественного текста нужно)
no subject
Date: 2005-08-04 11:25 am (UTC)