[identity profile] merilyn.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, как переводятся детали в договоре аренды жилого помещения такие как: серия паспорта (методом транслитерации), кем выдан, в частности - МВД, РУГУ?
а если есть шаблон - буду благодарна вдвойне

Date: 2005-08-05 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] maximov.livejournal.com
Я обычно в письмах всяких (типа приглашений) пишу
Issued by: MVD 25

Date: 2005-08-05 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] maximov.livejournal.com
Ну так, а насколько это важно в вашем контексте?
Если этот момент имеет какое-то юридическое значение, то лучше б, конечно, со специалистами поговорить - как это переводится.
В моем случае, это были письма в разные местные полицейские органы и визовую службу, т.е. в принципе именно эта деталь была не самой важной.

Date: 2005-08-05 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] africaine.livejournal.com
а серия паспорта и прочие номера даже не транслиттерируютс, а так кириллицей и остаются, это код, который должен быть неизменным

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios