Вечный вопрос
Aug. 5th, 2005 03:11 pmСколько платить переводчику? С одной стороны - деньги мои, с другой стороны переводчица - дочка друга, с которым мы потом этот перевод и будем научно-технически редактировать. Сколько не стыдно предложить?
Переводится книжка в 400 страниц про сервисно ориентированную архитектуру (networks, computing, enterprise IT solutions etc.)
Посоветуйте че-нить, плюс-минус один квадратный километр, плиз.
Спасибо
Переводится книжка в 400 страниц про сервисно ориентированную архитектуру (networks, computing, enterprise IT solutions etc.)
Посоветуйте че-нить, плюс-минус один квадратный километр, плиз.
Спасибо
no subject
Date: 2005-08-05 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 11:56 am (UTC)что за цены? сдайте в бюро переводов,
за 9 долларов/страница сделают
(ну соответственно переводчику заплатят сами понимаете сколько)
no subject
Date: 2005-08-05 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 11:37 am (UTC)Одно лишь скажу - то, что она дочка друга не может делать ее дешевой раб.силой (раб. - от слова "рабочий"). Я просто неоднократно сталкивалась с ситуацией что "если родня или хороший знакомый - то сделает бесплатно".
Еще раз прошу прощения за вмешательство.
no subject
Date: 2005-08-05 12:13 pm (UTC)Готовую работу посчитайте по символам с пробелами. В Ворде делается на раз. И никаких не будет напрягов с количеством страниц, величиной шрифта и полей. :)))
no subject
Date: 2005-08-05 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 12:47 pm (UTC)Хотя... В общем, коллеги-москвичи, если сказал дюже мало, то не бейте меня пожалуйста, лады?
no subject
Date: 2005-08-05 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 12:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 06:28 pm (UTC)50$ за авторский лист ей будет не обидно )
no subject
Date: 2005-08-05 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-05 01:24 pm (UTC)