[identity profile] oldbore.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
- Odds are four to one you lose.
- And how the fuck you figure? Well, the muthafuckas settin’ odds on this don't know shit.
- I set the odds. I run the book for the whole tier. And I ain't been wrong in five years.
Один уголовник готов поспорить, что второму слабо тягаться с двумя тюремными авторитетами. Первый выделенный кусок не могу сформулировать. Как бы это сказал русский (без мата)?
Второй даже не понимаю.

Если без мата...

Date: 2005-08-06 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
- Ставки на твой проигрыш - четыре к одному.
- А ты-то сам как думаешь? Те кретины, которые устанавливают на это ставки, ни хрена не знают.
- Я тут устанавливаю ставки. Я держу тотализатор по всему этажу*. И за пять лет я ни разу не ошибся.

*Насколько я понимаю, tier - это ряд камер: на этаже, в коридоре, в крыле тюрьмы или что-нибудь в этом роде.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] maharajah.livejournal.com
Только "And how the fuck you figure?" это не "как ты думаешь?", а "откуда такой расчёт?"

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Я вот не уверен. По-моему, исходно спрашивающий не знает, что его собеседник сам устанавливает ставки, но хочет знать его мнение: "Да херня эти ставки; по твоим-то расчетам как выходит?"

Впрочем, однозначного толкования я тут не могу предложить - оба варианта возможны.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Нет, тут всё однозначно — "С чего, бл..., ты это взял?"

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Ну, строго говоря, muthafuckas - это что-нибудь ближе к мудакам и долбоебам; но раз уж просили без мата...:)

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Строго говоря, muthafucka может быть и endearing term, и вообще универсальным словом, обозначающим человека.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Ну так и "Ах ты, мудила" можно сказать ласково.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Универсальным словом оно от этого не становится.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Так точного аналога - как и бывает чаще всего, тем более, с ругательствами - вообще нет, по-моему. Только более или менее удачные приближения.

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
В конкретном рассматриваемом случае — совершенно не факт, что muthafuckas употреблено именно как ругательство, и уж тем более силы "мудак" или "кретин".

Re: Если без мата...

Date: 2005-08-06 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Как выражаются грубоватые выпускники Гарварда — цензура тоже не пропустит :-)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios