[identity profile] gemmadv.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Срочно!

Как бы получше написать

"Я хочу прилететь в Н. чуть раньше тебя, чтобы увидеть всех своих друзей, - чтобы когда ты прилетишь, я могла бы посвятить все время тому, чтобы увидеть тебя".

P.S. "Ты все еще еще в Штатах или уже в С.?"

Date: 2005-08-06 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
I am anxious to be in N before you, so that by the time you come I would be finished with seeing my friends -- and could devote the whole time to being with you.

PS. Are you still in the States or (back) in C already ?

Date: 2005-08-06 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Желательно сохранить безграмотность русского оригинала ("посвятить все время тому, чтобы увидеть тебя")?

Date: 2005-08-07 12:44 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Taм безграмотность не в значении, а в употреблении совершенного вида там, где допустим только несовершенный.

Date: 2005-08-07 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] shellj.livejournal.com
Tolerance is desirable

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios