Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
eng?
eng?
Aug
.
12th
,
2005
09:26 am
samogon.livejournal.com
posting in
ru_translate
Граждане, а Evelyn - это мужское или женское имя? С учетом того, что это китаец(ка).
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2005-08-12 05:33 am (UTC)
From:
oryx_and_crake
"Ивлин Во была мужиком"
(из русского перевода фильма Lost in Translation)
т.е. ответа нет
no subject
Date:
2005-08-12 05:35 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
Ужос-ужос. Придется ее мистером обзывать?
no subject
Date:
2005-08-12 05:36 am (UTC)
From:
oryx_and_crake
Ну да, так обзовешь, а если оно дама?
лучше всего позвонить в компанию и спросить у receptionist (если это ваш случай, конечно)
no subject
Date:
2005-08-12 06:14 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
Обозвал таки его миской. Ответило, вроде не обиделось.
no subject
Date:
2005-08-12 06:56 am (UTC)
From:
dariel.livejournal.com
а просто Dear Evelyn никак?
(хотя мне тоже кажется что ж.р.)
*вспоминается мое любимое наиполиткорректнейшее обращение к аудитории*
"дамы и господа, а также неопределившиеся!" :))
no subject
Date:
2005-08-12 07:04 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
Неудобно как-то, она меня мистером и по фамилии величает.
no subject
Date:
2005-08-12 08:46 am (UTC)
From:
nemica.livejournal.com
Некоторые переводчики в различных фильмах зовут этого заслуженного парня Эвелиной Вау. :)
no subject
Date:
2005-08-12 09:28 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
А она оказалась Эвелином? Я предполагал, что Eveline и Evelyn - это женское и мужское имена, но с китайцами всего можно ждать.
no subject
Date:
2005-08-12 07:00 am (UTC)
From:
millle.livejournal.com
Это еще что... Evelyn, скорее всего, женщина. А вот что нам было делать с китайским партнером по имени Винни Сух???????? А оно оказалось девушкой.... :))))))))))))))
no subject
Date:
2005-08-12 07:02 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
Блин, где-то я встречал это имя, мы еще смеялись. А чем их контора занимается?
no subject
Date:
2005-08-12 08:17 am (UTC)
From:
millle.livejournal.com
Может, я и писала уже... это год назад было. DreamCom, Корея. (не Китай, запамятовала)
no subject
Date:
2005-08-12 09:31 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
Сейчас порылся в своей переписке - у нас были Winnie Chung и Oily Chang, которого иначе как Масляным Чаном никто у нас не зовет.
no subject
Date:
2005-08-12 03:45 pm (UTC)
From:
oryx_and_crake
У моего знакомого в доме живет человек по имени Hui Li. Так и значится в списке жильцов, в подъезде.
(Прошу прощения, это уже не в тему, но захотелось поделиться.)
no subject
Date:
2005-08-15 05:07 am (UTC)
From:
samogon.livejournal.com
В ливжурнале как-то мелькала копия паспорта российского гражданина Мао Хуевича. Так что все бывает:)
no subject
Date:
2005-08-12 07:03 am (UTC)
From:
dariel.livejournal.com
шик! :))))))
15 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
oryx_and_crake
-
(no subject)
millle.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 06:40 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2005-08-12 05:33 am (UTC)(из русского перевода фильма Lost in Translation)
т.е. ответа нет
no subject
Date: 2005-08-12 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 05:36 am (UTC)лучше всего позвонить в компанию и спросить у receptionist (если это ваш случай, конечно)
no subject
Date: 2005-08-12 06:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 06:56 am (UTC)(хотя мне тоже кажется что ж.р.)
*вспоминается мое любимое наиполиткорректнейшее обращение к аудитории*
"дамы и господа, а также неопределившиеся!" :))
no subject
Date: 2005-08-12 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 08:17 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 03:45 pm (UTC)(Прошу прощения, это уже не в тему, но захотелось поделиться.)
no subject
Date: 2005-08-15 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-12 07:03 am (UTC)