1. Контекст [новый абзац, начало] - Syphilis cutanea vegetans (Condylomata lata. Plaques; muqueuses). They are hypertrophied papillae moistened by secretion..
2. Our studies must lead us to the decision that this metal [mercury] is the true simillimum of the veneral poison. - единственное верное средство?
Просмотрите перевод, если не трудно этого кусочка..
3. The blood under mercurial action contains more water, and is mor eprone to putrefaction than healthy blood. The fibrine, albumen and red globules are diminished in amount, and a very fetid matter is present in large quantity. Smith has observed that the blood coagulates with difficulty. When coagulated, it is cupped and buffed, but it is the buffy coat of anaemia and not of inflammatory blood. - Перевод [При использовании ртутных препаратов кровь более водяниста и чаще подвержена гнилостному разложению (?), чем здоровая кровь. Количество фибриновых и белковых клеток и эритроцитов сокращено, присутствует только зловонное гной (?) в больших количествах. Smith отмечает, что свертывание крови происходит очень медленно. Сворачиваясь, кровь образует округлые сгустки, но это лейкоцитная плёнка из-за анемии (?), а не зараженная кровь.]
Спасибо..
2. Our studies must lead us to the decision that this metal [mercury] is the true simillimum of the veneral poison. - единственное верное средство?
Просмотрите перевод, если не трудно этого кусочка..
3. The blood under mercurial action contains more water, and is mor eprone to putrefaction than healthy blood. The fibrine, albumen and red globules are diminished in amount, and a very fetid matter is present in large quantity. Smith has observed that the blood coagulates with difficulty. When coagulated, it is cupped and buffed, but it is the buffy coat of anaemia and not of inflammatory blood. - Перевод [При использовании ртутных препаратов кровь более водяниста и чаще подвержена гнилостному разложению (?), чем здоровая кровь. Количество фибриновых и белковых клеток и эритроцитов сокращено, присутствует только зловонное гной (?) в больших количествах. Smith отмечает, что свертывание крови происходит очень медленно. Сворачиваясь, кровь образует округлые сгустки, но это лейкоцитная плёнка из-за анемии (?), а не зараженная кровь.]
Спасибо..
no subject
Date: 2005-08-14 05:55 pm (UTC)simillimum = подобное средство (если текст гомеопатический)
Боже мой, а кого же в наше время могут интересовать такие вот тексты??
no subject
Date: 2005-08-14 07:18 pm (UTC)да текст гомеопатический и интересует одного гомеопата, он и заказчик =)
no subject
Date: 2005-08-14 09:24 pm (UTC)