искусство перевода
Aug. 29th, 2005 11:49 amлюди, что означает сия французская фраза
Couleurs ton sur ton?
если можно, то пожалуйста значение, а не дословный перевод
в словаре выражение переводится: "в том же цвете"
что оно означает в контексте для меня всё равно загадка
тени для век в том же цвете?
фигня какая-то получается
спасибо большое заранее
update: всем спасибо
клиент вообще сам не въехал
и вычеркнул фразу из текста
нет фразы - нет проблемы :)
Couleurs ton sur ton?
если можно, то пожалуйста значение, а не дословный перевод
в словаре выражение переводится: "в том же цвете"
что оно означает в контексте для меня всё равно загадка
тени для век в том же цвете?
фигня какая-то получается
спасибо большое заранее
update: всем спасибо
клиент вообще сам не въехал
и вычеркнул фразу из текста
нет фразы - нет проблемы :)
no subject
Date: 2005-08-29 08:54 am (UTC)когда например помада и лак для ногтей одного оттенка.
или тональный крем точно в тон самой коже.
маловато вашего контекста.
no subject
Date: 2005-08-29 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-29 09:45 am (UTC)только не написано к чему
no subject
Date: 2005-08-29 09:29 am (UTC)Когда красят волосы ton sur ton, то означает что цвет краски максимально близок к натуральному, но результатом является то что текстура и блеск волос улучшается. То же самое и с тональным кремом, он совпадает с цветом лица, но кожа выглядит по-другому. Думаю, в вашем примере речь о "натуральном", который как знает каждая женшина, естественным совершенно не является.
no subject
Date: 2005-08-31 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-01 01:46 pm (UTC)