eng->ru

Sep. 8th, 2005 04:14 pm
[identity profile] katzurki.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Инструкция к некоему прибору, который имеет кучу функций и настраивается тремя кнопками. Различные виды настройки указаны в виде разветвленной блок-схемы, всё это вместе называется road map. Что-то мне подсказывает, что есть устойчивый перевод, но какой? :)

Date: 2005-09-08 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Road map, в фигуральном смысле тоже, обычно так и переводится, "дорожная карта". Но не могу поклястся, что это покрывает данный случай.

Date: 2005-09-08 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ctyk.livejournal.com
В данном случае "road map" значит схема.

Date: 2005-09-08 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] eumenius.livejournal.com
Ой, наверное, блок-схема...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 03:02 am
Powered by Dreamwidth Studios