Fr --> Ru

Oct. 26th, 2005 01:04 pm
[identity profile] alpaca.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
...la terminaison en volute de la fin de la phrase
???

Спасибо!

Date: 2005-10-26 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] maxmay.livejournal.com
а побольше контексту можно? просто не понятно, о чем речь.

Date: 2005-10-26 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/dina__/
Volute это спираль. Ну или "спиралевидный" объект. Это него происходит слово volubile, что означает разговорчивый, словоохотливый.
Надеюсь это чем-нибудь поможет.

Date: 2005-10-26 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] orange-bleu.livejournal.com
Отсюда?:)
"De plus, je remplace très souvent dans ma forme poétique la rime par la terminaison en volute de la fin de la phrase - l’idée, de même, tournant court pour faire cercle, afin de “boucler la boucle” de l’idéation, et axiomatiser la sensation, comme un tire-bouchon remonte dans le manche qui lui donna le jour."

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 07:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios