Deutsch -> Rus. Автомобильное
Dec. 24th, 2005 07:26 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Помогите, пожалуйста, перевести фрагмент. Речь идет о новом лексусе RX 400h с гибридным двигателем:
Bei staerkerer Beschleunigung wirken die Elektromotoren vorn und hinten dann wie eine Art drehmomentspendender Rueckenwind. ... Da die Elektronik die Kraft jedoch nicht addiert, sondern ergaenzend einsetzt, kommen maximal 272 PS zum Einsatz.
Bei staerkerer Beschleunigung wirken die Elektromotoren vorn und hinten dann wie eine Art drehmomentspendender Rueckenwind. ... Da die Elektronik die Kraft jedoch nicht addiert, sondern ergaenzend einsetzt, kommen maximal 272 PS zum Einsatz.
no subject
Date: 2005-12-24 05:08 pm (UTC)при более сильном ускорении оба электоромотора, расположенные спереди и сзади действуют как подобие приносящего (?)вращающий момент попутный ветер..
так как электроника силу не суммирует, а дополнительно вставляет (добавляет), используется лишь 272 лош. силы....
примерно так
no subject
Date: 2005-12-24 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-24 05:16 pm (UTC)тут не переводчики, а механики нужны :)
no subject
Date: 2005-12-24 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-28 09:31 pm (UTC)действуют как подобие приносящего (?)вращающий момент попутный ветердобавляют крутящий момент подобно попутному ветру..так как электроника силу не суммирует, а
дополнительно вставляетдобавляет (до заданного уровня)используется лишьподдерживая максимальную мощность в 272 лош. силы....