исхожу из своего знания архитектурной терминологии в русском, английском и голландском. По-русски это также называется терраса, по-голландски dakterras, "крышная терраса" то есть.
В русском представилось удобное разнообразие. Так точнее передается положение террасы на самом верху. Ведь террасы бывают не только на кровле. Там, где корпус здания следующим этажом отступает вглубь, образуется терраса (в этом принципиальное различие с балконом). Я вот думаю, может, в зависимости от контекста, стоит уточнить, что это top terrace. Но это в порядке предположения.
no subject
Date: 2006-01-10 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 11:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 11:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-11 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-11 12:05 pm (UTC)Я вот думаю, может, в зависимости от контекста, стоит уточнить, что это top terrace. Но это в порядке предположения.