в фильме очень хитрая девушка пытается соблазнить владельца дома, чтобы не платить за съемную квартиру. с соблазнительно-загадочным видом произносит она следующий текст:
Joe. How's your wiry zone? Are
hidden germs lurking in your nooks and crannies?
гугление словосочетания выдает единственный документ - транскрипт этого фильма (почему=то под другим названием) - http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/g/gunfight-at-the-ok-corral-script.html
ниже в этой же сцене встречается highspeed wiry zone.
я так понимаю, что она сознательно говорит какую-то ерунду, чтобы сбить мужика с толку.
это не фантастика, а вполне современный фильм-нуар.
если поделитесь мыслями, было бы замечательно.
Joe. How's your wiry zone? Are
hidden germs lurking in your nooks and crannies?
гугление словосочетания выдает единственный документ - транскрипт этого фильма (почему=то под другим названием) - http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/g/gunfight-at-the-ok-corral-script.html
ниже в этой же сцене встречается highspeed wiry zone.
я так понимаю, что она сознательно говорит какую-то ерунду, чтобы сбить мужика с толку.
это не фантастика, а вполне современный фильм-нуар.
если поделитесь мыслями, было бы замечательно.
no subject
Date: 2006-02-05 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 10:28 pm (UTC)А опечатки там быть не может?
no subject
Date: 2006-02-05 10:51 pm (UTC)в субтитрах тоже wiry zone, причем два раза.
no subject
Date: 2006-02-06 01:40 am (UTC)http://www.dailyscript.com/scripts/Grifters_Westlake.html
no subject
Date: 2006-02-06 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 10:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 10:30 pm (UTC)видимо, она его гипнотизирует, и смысл слов не так важен.
no subject
Date: 2006-02-06 12:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 02:40 am (UTC)с другой стороны zone (= 4 quarters) это унция марихуаны
to be in the zone это то же самое что to be wired, только на марихуане
что окончательно make sense, мне не хватает текста, да и вообще в этом дерьме смысла не разберёшь... но попробуйте прочитать текст в этом направлении
no subject
Date: 2006-02-06 08:13 am (UTC)