[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
equal justice under the law - а каков ПЕРВОисточник этой фразы?
в конституции не обнаружил
гуглирование помогает мало...

Date: 2006-02-06 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] botanik1.livejournal.com
Here's what I googled: "
The U.S. Supreme Court finally moved to its present location on Capitol Hill in the mid-1930s. Prior to that, the
Court worked in various locations, including the basement of the U.S. Capitol. Elevated by grand marble stairs,
supported by 16 grand columns on its west front, and adorned with a portico and architrave that is inscribed,
“Equal Justice Under the Law,” the Supreme Court building reinforces the Court’s status as a coequal branch of
government."

Date: 2006-02-06 06:28 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Обычно эту фразу цитируют как отрывок из 14-й поправки к Конституции, что по смыслу правильно, но буквально ее там нет.

Буквально она есть в следующем документе:

United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
Proclaimed by General Assembly resolution 1904 (XVIII) of 20 November 1963

....
Article 7

1. Everyone has the right to equality before the law and to equal justice under the law. Everyone, without distinction as to race, colour or ethnic origin, has the right to security of person and protection by the State against violence or bodily harm, whether inflicted by government officials or by any individual, group or institution.

Source - http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/9.htm

Date: 2006-02-06 06:47 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Анахронизм, по-моему, когда используются старые слова в более новом тексте. Тут вроде наоборот все. Давайте подождем, может у кого-то лучшие идеи есть по поводу этой фразы. Может быть, она появлялась в юридических документах, связанных с толкованием Конституции.

Date: 2006-02-06 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Анахронизм, по-моему, когда используются старые слова в более новом тексте.
Не обязательно. Как пишут словари, анахронизм -- это "нарушение хронологической точности ошибочным отнесением событий одной эпохи к другой, хронологически неточным выражением, изображением чего-нибудь". Приводимое там же другое значение "пережиток старины", безусловно, вторично.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios