как переводить -
"live through yesterday's madness and remember the sunrise of tomorrow"
-->
прожить безумие прошедшего дня, и помнить восход наступающего
"live through yesterday's madness and remember the sunrise of tomorrow"
-->
прожить безумие прошедшего дня, и помнить восход наступающего
no subject
Date: 2006-02-06 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 09:40 pm (UTC)жить сегодня сумасшедше, и помнить, что завтра все будет по-новому (в смысле, как обычно, и что никто об этом не вспомнит).
no subject
Date: 2006-02-06 11:42 pm (UTC)В свое время я сама писала нечто подобное:
и перевела это так:
no subject
Date: 2006-02-06 11:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-07 12:29 am (UTC)