[identity profile] polstjarnan.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Hollywood loves to remake classic movies, and sooner or later it's sure to get around to "The Great Escape," the 1963 thriller based on a real tunnel breakout from a Nazi prison camp during World War II. But this time Al Qaeda's propaganda machine may get the jump on Tinseltown. Earlier this month, in an astonishing tale of life imitating art—albeit with good guys and bad reversing roles—a group of 23 suspected terrorists dug their way to freedom from a basement compound beneath the Political Security Office (PSO), Yemen's main intelligence service, in the capital of Sana.

подскажите, как перевести выделенный фрагмент
спасибо

Date: 2006-02-14 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mefuselah.livejournal.com
"побьет фабрику грез ее оружием", в данном контексте, в отсутствие конкуренции - скорее просто "затмит фабрику грез"

Date: 2006-02-14 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mefuselah.livejournal.com
ну, tinsel - это "мишура, блеск", самоочевидное прозвище, как и dream factory
а get the jump on smb - это просто просторечное "натянуть, сделать, поиметь (кого-то в чем-то)"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios