Тогда Вам не повезло. Имя ещё нормальное, читается "Давидэ", а вот фамилию Вам придётся спросить у него лично, поскольку в собственно итальнском алфавите буквы j просто нет, поэтому происхождение её здесь неясное. В одних заимствованиях j обозначает "й": jogurt, jugoslavo. В других - "дж": jambon (от фр. "ветчина"), jazz, jeans, jeep, jungla etc. На конце слова, вероятнее, конечно, "й": "Бай", но полагаться на интуицию тут нельзя. Вдруг он происходит от арабов, которых фамилия "бадж" не смутит ни разу?
Эта буква существует и используется в некоторых редких собственно-итальянских топонимах и фамилиях, (напр. Jesolo - Йезоло), по сути эта буква равна "i", читается "й", так что Давиде Бай.
no subject
Date: 2006-02-14 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-14 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-14 07:03 pm (UTC)В одних заимствованиях j обозначает "й": jogurt, jugoslavo. В других - "дж": jambon (от фр. "ветчина"), jazz, jeans, jeep, jungla etc.
На конце слова, вероятнее, конечно, "й": "Бай", но полагаться на интуицию тут нельзя. Вдруг он происходит от арабов, которых фамилия "бадж" не смутит ни разу?
no subject
Date: 2006-02-15 12:40 am (UTC)Большое Вам спасибо!
no subject
Date: 2006-02-15 05:50 am (UTC)есть такая буква
Date: 2006-02-15 11:05 am (UTC)Re: есть такая буква
Date: 2006-02-15 11:09 am (UTC)