Caledfwlch

Feb. 22nd, 2006 01:35 pm
[identity profile] drfinger.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Таково было древневаллийское название легендарного меча Экскалибура, принадлежавшего королю Артуру. Вопрос к знатокам: как это читается по-русски? При ответе желательно на что-нибудь сослаться.

UPD: В другом месте ответили: Каледфолх. Другие версии приветствуются (с обоснованием).

Date: 2006-02-22 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] yrusik.livejournal.com
Смотрите, что нашлось:
"Особой темой являются имена мечей, считавшихся партнерами, а иногда и "душой" воина. Из ирландских саг известны Каладбольг -- "Твердое Острие", Орна -- "Разрушающий", Фрагарах -- "Отвечающий", из валлийских источников -- Дирнуин и Каледвилх-Калибурн-Экскалибур"
вот здесь взято:
http://64.233.179.104/search?q=cache:z96DkF4Bjz4J:www.rusyn-radio.dns2go.com/RADIO_TV_SITE/html_files/celts_toponimes.htm+%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D1%83%D1%80+%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0

Date: 2006-02-22 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
Не знаю насчет древнаваллийского. Modern Welsh пытался изучать, далеко не продвинулся, учебник отобрали. Но валлийское W соответствует афаир английскому U (OO).

Date: 2006-02-22 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] sleepy-dormouse.livejournal.com
Скорее, Каледвулх. Насчет древневаллийского не знаю, но в современном w обозначает звук "у", а одна буква f читается как "в".

Date: 2006-02-22 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] sleepy-dormouse.livejournal.com
Да, это верно. Насчет надежных источников, увы, помочь не могу.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios