![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите, пожалуйста, как правильно читается (с ударениями) вот эта фраза из похождений солдата Швейка: Baszom az anyát, baszom az istenet, baszom a Krisztus Márját, baszom az atyádot, baszom a világot!
И еще: я нашел вот это забавное обсуждение на одном форумe:
Jacques Guy wrote:
> Hmmm... I lied. The Good Soldier Schweik I read was an
> English translation. IIRC it did not have the full
> expression, only "... baszom" and a footnote explained
> what it meant. I had a Hungarian-speaking friend from
> whom I'd often heard "Istenem!" So I figured out that
> "Isten" was "God". Remained to figure out the accusative.
> I asked her how to say "I see a dog". Kutjat latom.
> And so I tried "Istenet baszom". "You don't say that!!!!"
> And thus I thought I had guessed right what the Good
> Soldier Schweik used to say in Hungarian...
It was Mr. Kákonyi, a Hungarian, not Sweik, who said:
"Baszom az anyát, baszom az istenet, baszom a Krisztus Márját, baszom
az atyádot, baszom a világot!" (... mother, God, Christ/Mary, your
father, world)
The definite article a/az (az before a vowel) cannot be ommitted in
this case.
But some accusatives are not correct. Probably Jaroslav Hasek didn't
know
details of the Hungarian grammar.
У Гашека действительно ошибки в падеже в нескольких словах? и каким тогда должно быть правильное предложение?
Спасибо заранее!
И еще: я нашел вот это забавное обсуждение на одном форумe:
Jacques Guy wrote:
> Hmmm... I lied. The Good Soldier Schweik I read was an
> English translation. IIRC it did not have the full
> expression, only "... baszom" and a footnote explained
> what it meant. I had a Hungarian-speaking friend from
> whom I'd often heard "Istenem!" So I figured out that
> "Isten" was "God". Remained to figure out the accusative.
> I asked her how to say "I see a dog". Kutjat latom.
> And so I tried "Istenet baszom". "You don't say that!!!!"
> And thus I thought I had guessed right what the Good
> Soldier Schweik used to say in Hungarian...
It was Mr. Kákonyi, a Hungarian, not Sweik, who said:
"Baszom az anyát, baszom az istenet, baszom a Krisztus Márját, baszom
az atyádot, baszom a világot!" (... mother, God, Christ/Mary, your
father, world)
The definite article a/az (az before a vowel) cannot be ommitted in
this case.
But some accusatives are not correct. Probably Jaroslav Hasek didn't
know
details of the Hungarian grammar.
У Гашека действительно ошибки в падеже в нескольких словах? и каким тогда должно быть правильное предложение?
Спасибо заранее!
no subject
Date: 2006-03-09 08:39 am (UTC)думаю, не надо говорить, что у венгров А читается как нечто среднее между "а" и "о" =)
Ударение практически всегда на первый слог, итак...
Baszom (бОсом) az (оз) anyát (ОнЯт, "я" немножко тянется), baszom az istenet (Иштенет, "и" немного распевающе "штенет" произносится на одном дыхании быстро), baszom a Krisztus Márját (Кристуш МАрьЯт, "а" и "я" тоже немного тянутся и "распеваются") , baszom az atyádot (ОтЯдот, ну тут тоже ясно вобщем =) baszom a világot (а вот тут, хоть ударение и на 1ый слог, но чувствуется оно все-таки на 2ом. вилАгот)
зы. ошибок в падежах я что-то не увидел...
no subject
Date: 2006-03-09 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-09 08:59 am (UTC)