Очень нужна помощь.
Будьте добры подскажите стандартный перевод заверительной надписи нотариуса с русского на немецкий (может, кто-то знает стандартный штамп):
"Я, ..... , нотариус свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов и иных неопределённых исправлений или каких-либо особенностей нет.
Зарегистрировано в реестре за №
Взыскано по тарифу"
Спасибо!
Будьте добры подскажите стандартный перевод заверительной надписи нотариуса с русского на немецкий (может, кто-то знает стандартный штамп):
"Я, ..... , нотариус свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов и иных неопределённых исправлений или каких-либо особенностей нет.
Зарегистрировано в реестре за №
Взыскано по тарифу"
Спасибо!
no subject
Date: 2006-03-24 03:59 pm (UTC)Ins Register unter Nr. ... eingetragen
Gebühre: ... rubel
no subject
Date: 2006-03-24 04:06 pm (UTC)сегодня заверяла в следующем варианте:
Ich, , Notar der Stadt Moskau zeuge Treue dieser Kopie zu dem Original der Urkunde. Der letztere enthält keine Radierungen, Eintragungen, gestrichene Worte und andere unvorbehaltene Besonderheiten.
Registrierungsnummer
Beigetrieben nach Tarif
особенно меня пугает "zeuge Treue dieser Kopie zu dem Original" :/