Fr-Rus

Apr. 26th, 2006 04:03 pm
[identity profile] choco-lat.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Moustiers-Ste.-Marie, Onzain - как правильно сказать по-русски? Названия городов.

Date: 2006-04-26 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] asder-k.livejournal.com
Мустье - Сэнт - Мари, Онзэн

зы.по поводу ника - старое, но либимое.
Quelle est la difference entre une jeune fille et une jeune femme?
La jeune fille prefere le chocolat et la jeune femme prefere le choc au lit!
$-)))

Date: 2006-04-26 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] asder-k.livejournal.com

Saint (сен) - святОЙ
Sainte (сент) - святАЯ

женский род, святая - то в данном случае - Мария.

а перевести - тама каламбурчик... так сходу и не переведешь... соль исчезнет

Date: 2006-04-26 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] asder-k.livejournal.com
да. если вопрос был сент и ли сЭнт - то Вы правы, скорее Сент - так более принято.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios