eng -> rus
May. 7th, 2006 09:51 pmЗдравствуйт! помогите, пожалуйста, перевести сл. пр-е:
Wolves, elk, bison and deer thrive, undisturbed by people.
Заранее большое спасибо.
Wolves, elk, bison and deer thrive, undisturbed by people.
Заранее большое спасибо.
no subject
Date: 2006-05-07 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-07 06:47 pm (UTC)а вообще речь идет о Чернобыле и о том, какой же там рай для животных =)
no subject
Date: 2006-05-07 06:59 pm (UTC)можно сказать еще, что без людей им живется привольно.
no subject
Date: 2006-05-07 07:01 pm (UTC)ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 07:14 pm (UTC)Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 07:19 pm (UTC)Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 07:57 pm (UTC)Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 08:09 pm (UTC)в общем, не так, чтобы она перевала, а так, чтобы она успокоилась)) ну или сказала, как надо, в конце концов))
Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 10:15 pm (UTC)А Вы спросите у преподавателя, что не так с точки зрения а) семантики, б) стилистики.
Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-07 10:29 pm (UTC)Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-08 12:36 pm (UTC)Re: ну такой еще вариант
Date: 2006-05-08 12:42 pm (UTC)эээ
Date: 2006-05-08 01:08 pm (UTC)Re: эээ
Date: 2006-05-08 01:43 pm (UTC)Re: эээ
Date: 2006-05-08 02:14 pm (UTC)Re: эээ
Date: 2006-05-08 02:19 pm (UTC)а Вы где учились?
Re: эээ
Date: 2006-05-08 02:24 pm (UTC)Re: эээ
Date: 2006-05-08 02:56 pm (UTC)Re: эээ
Date: 2006-05-08 10:07 pm (UTC)Ладно, расскажите хоть потом, чем дело кончилось.
no subject
Date: 2006-05-07 07:51 pm (UTC)