![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
ребята, что-то я запереводилась и туплю
срабатывает грамматический стереотип
вот пишем к примеру
the vines promotion program
или the import dynamics
или же всё-же надо строго писать так:
the vines' promotion program
и the import's dynamics?
с ума схожу
вроде писала часто первый варинат..
срабатывает грамматический стереотип
вот пишем к примеру
the vines promotion program
или the import dynamics
или же всё-же надо строго писать так:
the vines' promotion program
и the import's dynamics?
с ума схожу
вроде писала часто первый варинат..
no subject
Date: 2006-05-11 05:19 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 05:20 am (UTC)нужно было просто чтобы кто-то согласился))
no subject
Date: 2006-05-11 05:49 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 06:01 am (UTC)спасибо, опечаталась)
no subject
Date: 2006-05-11 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-11 06:46 am (UTC)Если верить гооглу, "import dynamics" в подавляющем числе случаев употребляется на неанглоязычных сайтах, часто на русских. Так что стереотипы тут могут быть не только грамматические, но и лексические.
no subject
Date: 2006-05-11 06:49 am (UTC)насчёт динамики импорта... в этом я уверена, что в специфическом маркетингово тексте и в данном случае следует написать именно так. единственное что, можно бы Importing