Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
En -> Ru
En -> Ru
May
.
29th
,
2006
04:29 am
seven-bastards.livejournal.com
posting in
ru_translate
В титрах к большинству зарубежных фильмов есть такая должность как
bestboy
Не посдкажете, что это за прекрасный член съемочной группы?
Flat
|
Top-Level Comments Only
(deleted comment)
no subject
Date:
2006-05-29 08:45 am (UTC)
From:
leo-angry.livejournal.com
а почему он так называется?)
no subject
Date:
2006-05-29 08:47 am (UTC)
From:
seven-bastards.livejournal.com
да много чего передумал :о)
Теперь буду знать, спасибо. Хотя действительно, не совсем понятно происхождение слова :о)
(deleted comment)
no subject
Date:
2006-05-29 01:37 pm (UTC)
From:
satis-verborum.livejournal.com
Gaffer - это осветитель. А best boy - помощник не только осветителя. Бест бои есть и у грипов, и операторов, и вообще везде, где понадобится.
no subject
Date:
2006-05-29 09:00 am (UTC)
From:
mischa
(from livejournal.com)
понятие "мальчик на побегушках" вам знакомо? ну так вот этот самый быстрый
no subject
Date:
2006-05-29 09:13 am (UTC)
From:
elo4ka.livejournal.com
Помошник. Он есть не только у оператора, но и у всех, кому требуются помощники.
no subject
Date:
2006-05-29 03:01 pm (UTC)
From:
hazy-amber.livejournal.com
помнится, у Сидни Шелдона кажется мелькало когда-то
Героиня выпытывала у какого-то знакомого, связанного с кино, кто такой этот бестбой...
Там тоже было, что, дескать, мальчик на побегушках.
Так что вопрос, возможно, актуален и для носителей языка ;)
6 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
elo4ka.livejournal.com
-
(no subject)
hazy-amber.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:00 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2006-05-29 08:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 08:47 am (UTC)Теперь буду знать, спасибо. Хотя действительно, не совсем понятно происхождение слова :о)
no subject
Date: 2006-05-29 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 09:13 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 03:01 pm (UTC)Героиня выпытывала у какого-то знакомого, связанного с кино, кто такой этот бестбой...
Там тоже было, что, дескать, мальчик на побегушках.
Так что вопрос, возможно, актуален и для носителей языка ;)