мне кажется нужно сначала задаться вопросом: а несет ли глагол envy негативную коннотацию для носителей?. мне кажется мы в данном случае переносим свое восприятие на другую культуру.
эээ я имею в виду, различают ли носители "завидовать по-хорошему" и "завидовать по-плохому", возможно у них понятие зависти не имеет ярко выраженный положительный или негативный оттенок, поэтому они могут не понять, что такое to envy in a good way или как там это еще можно выразить.
no subject
Date: 2006-05-29 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 12:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-29 01:04 pm (UTC)С благодарностью выслушаю другие варианты.
no subject
Date: 2006-05-29 01:27 pm (UTC)Неформально
Date: 2006-05-29 01:54 pm (UTC)