[identity profile] clittary-hilton.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
an impish monkey
a bear
a goat
and a clubfooted donkey
have thought of forming a quartet !

Date: 2006-06-12 09:16 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Традиционно эпитет "косолапый" прилагается в русском языке к медведю ("мишка косолапый" - устоявшееся выражение). А вот почему у осла вдруг возникли ортопедические проблемы - непонятно.

Date: 2006-06-12 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] bessstia.livejournal.com
А такое слово как Long-ear(r)ed бывает? Избавили бы ослика от косолапости и дело с концом...
Вообще, очень многообещающий перевод, так держать!

Date: 2006-06-13 02:32 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Long-eared bear! (Considering the clubfooted donkey).

Date: 2006-06-12 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] predicata.livejournal.com
А если поднять clubfooted к медведю, то сохранится и размер:
an impish monkey
and (with?) a clubfooted bear
a goat
a donkey

Date: 2006-06-12 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] bessstia.livejournal.com
Размер-то да, сохранится... Но вот длина строк...
"Осел,
Козел..."
Мне как-то кажется, что в их краткости есть что-то... особенное...

Date: 2006-06-12 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] yaponist.livejournal.com
А уже существующий перевод не подойдёт?

A Monkey (of his tricks beware!),
A Goat,
А Donkey
And a Bear
Resolved to play a String Quartet,.. http://www.learningrussian.com/library/krylov/the%20quartet(1).htm

Или Вы просто для себя?

Date: 2006-06-13 06:32 am (UTC)
From: (Anonymous)
educated, five-footed?

Гым. :-)

Date: 2006-06-13 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
И иллюстрации, в духе Тэниела. Осел и в лапе у него club.

Кстати, еще шикарный путь для обновления текста. Поскольку русскость медведя, как и его косолапость, нигде далее не развертывается, то обыграть Edward the Bear. :-)

Date: 2006-06-13 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Сюда добавить косолапость из клитариского перевода и будет идеально.

Date: 2006-06-13 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Затеяли сыграть квартет.
:)

Date: 2006-06-14 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Здорово. :)

Но разве "роре" означает и просто священника? Не только Римского Папу?

Date: 2006-06-14 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Ну зачем же так-то уж? У Александр Сергеевича ничего такого нету!
:)))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 05:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios